Many people will recognise the melody of this
folk song from a
modern adaptation, "Ha én rózsa volnék" (If I were a rose). However, even the original lyrics have many variations. What is common is the first verse so I will stick to translating that. Also, it's the verse I like the best.
Original.
My horse I tie with rope to a weeping willow
My heart I tie with kisses on a flow'ry meadow
I untie my horse, as the moon alights
but from you my violet, only death unbinds.
No comments:
Post a Comment